martes, 26 de enero de 2010

WIR FORDERN EINE STELLUNGNAHME VOM PERUANISCHEN STAAT UND INTERNATIONALEN INSTITUTIONEN FÜR DEN SCHUTZ DER INDIGENEN VÖLKER IN FREIWILLER ISOLATION IN

ERKLÄRUNG

Während des 15. Kongresses der FENAMAD in der indigenen Dorfgemeinschaft Boca Inambari haben die Vorsitzenden und die Delegierten der indigenen Dorfgemeinschaften von Madre de Dios ihre Verantwortung zum Schutz der Rechte der Indigenen Völker in freiwilliger Isolation bekräftigt, die Gebiete innerhalb des Territorialen Schutzgebietes in Madre de Dios besiedeln. Wir erklären den nationalen und regionalen Autoritätsorganen und der internationalen Gemeinschaft folgendes:

1. Wir erklären, dass wir die Absicht des INDEPA (Natinales Institut für die Entwicklung der Anden-, Amazonas- und Afroperuanischen Völker) und der Zoologischen Gesellschaft Frankfurt ablehnen, die Funktion des Kontrollpostens an der Linie 343 aufzunehmen, weil dies eine Bedrohung für die körperliche und sozio-kulturelle Integrität der Indigenen Völker in freiwilliger Isolation darstellt, da dieser sich in einem Gebiet befindet, in dem diese für von aussen eingeschleppte Krankheiten extrem anfällige Bevölkerung umherzieht und die natürlichen Ressourcen nutzt.

2. Wir erklären, dass wir die von der indigenen Dorfgemeinschaft Monte Salvado vorgelegte Forderung aufnehmen, und diese zu unserer eigenen erklären, die NGO Zoologische Gesellschaft Frankfurt angesichts der von ihr im Dorf ausgelösten Familienkonflikte, Anschuldigungen und Unsicherheitszuständen definitiv auszuschliessen.

3. Wir erklären, dass wir ebenfalls die Notwendigkeit sehen, dass der Staat eine Pufferzone in dem östlich an das Territoriale Schutzgebiet angrenzenden Landstreifen einrichtet, angesichts der Häufigkeit, mit der das Auftreten und sogar Gegenüberstellungen zwischen isolierten Indigenen und anderen Personen vorkommen, die diese Gebiete durchstreifen. Es ist wichtig darauf hinzuweisen, dass diese Situation für die oben erwähnten indigenen Völker lebensbedrohend ist.

4. Wir fordern, dass der Staat die FENAMAD als rechtmässigen Gesprächspartner in der Verteidigung der in Madre de Dios existierenden indigenen Völker in freiwilliger Isolation anerkennt.

5. Wir fordern, dass der peruanische Staat über das INDEPA die indigenen Parkwächter und den Kontrollposten der FENAMAD in der indigenen Dorfgemeinschaft Monte Salvado offiziell anerkennt, von dem aus seit 2005 das Territoriale Schutzgebiet zum Zweck des Schutzes der Indigenen Völker in freiwilliger Isolation überwacht wird, die sich am Oberlauf des Flusses Piedras, am Tahuamanu, Acre und Yaco aufhalten.

6. Wir fordern vom peruanischen Staat, diejenigen Urteile und Rechtsentscheide umzusetzen, die zum Zwecke des Schutzes der Indigenen Völker in Isolation von internationalen Gerichtsinstanzen erlassen wurden.

7. Wir ersuchen den peruanischen Staat und die Regionalregierung von Madre de Dios um die sofortige Aufsetzung der technischen Richtlinien für die Vorbeugung, für Notfälle und für die Minderung von negativen Auswirkungen auf die Gesundheit, die sich aufgrund von Ansteckungen bei Völkern in Isolation und in anfänglicher Kontaktsituation in Madre de Dios ergeben können.


Boca Inambari, 18. Januar 2010

1 comentario:

  1. TRADUCCIÓN DEL DOCUMENTO

    Yo, el profesor Bertoldino, peruano y solidario con la FENAMAD, he hecho una traducción del documento previo, con auxilio del ayudante de idiomas de la computadora, y certifico que el documento es fiel al espíritu del documento "Indígenas denuncian a Sociedad Zoológica de Franckfurt", cargado en este mismo blog

    ¡viva la FENAMAD!!!

    Mi traducción:


    EXIGIMOS UNA OPINION DEL ESTADO PERUANO Y LAS INSTITUCIONES INTERNACIONALES PARA LA PROTECCIÓN DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO

    Durante el día 15 de enero se llevó a cabo el Congreso de FENAMAD en la aldea Boca Inambari, allí los presidentes y delegados de las comunidades indígenas de Madre de Dios reafirmaron su responsabilidad de proteger los derechos de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario en Madre de Dios. Le explicamos a las instituciones de autoridad nacional y regional y a la comunidad internacional lo siguiente:

    1. Nosotros declaramos que rechazamos la intención del INDEPA (Instituto Nacional para el Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos) y la intención de la Sociedad Zoológica de Frankfurt de operar un puesto de control en la línea 343, porque esto es una amenaza para la salud física y la integridad sociocultural de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario, como lo es una zona donde estas enfermedades importadas desde el exterior pueden atacar a la una población aislada voluntariamente y extremadamente vulnerable a esas enfermedades por ellos desconocidas.

    2. Este pedido se realizó en el marco del XV Congreso Regional de la organización indígena en la que los Apus y jefes indígenas acordaron respaldar el memorial de Monte Salvado, firmado el 15 de noviembre de 2009, donde emplaza a la SZF a desalojar su comunidad.


    3. El pronunciamiento acogió el pedido de las bases de “hacer nuestra la petición de retiro definitivo y prohibición de ingreso a la Sociedad Zoológica de Fráncfort, presentada por la comunidad Monte Salvado, ante los conflictos y estado de zozobra que viene generando en la comunidad”.

    4. También, pedimos al gobierno establezca una zona de amortiguamiento en la franja colindante a la Reserva Territorial, por el este, ante la frecuencia con que se vienen dando avistamientos e inclusive enfrentamientos entre indígenas aislados y personas que transitan por estas zonas.

    5. Y que el Estado reconozca a la FENAMAD como interlocutor válido en la defensa de los derechos de los pueblos indígenas aislados en Madre de Dios, y que el mismo, a través de INDEPA, proceda al reconocimiento oficial de los guardaparques indígenas y del puesto de control de la FENAMAD en Monte Salvado. Desde este lugar se ejerce la vigilancia de la Reserva Territorial en resguardo de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario de los ríos Alto Piedras, Tahuamanu, Acre y Yaco, desde el año 2005.



    6. Instamos al gobierno peruano para aplicar las decisiones y sentencias con el propósito de la protección de los pueblos indígenas en aislamiento aprobadas por los tribunales internacionales.

    7. Instamos al Gobierno Peruano y al Gobierno Regional de Madre de Dios a la creación inmediata de las directrices técnicas para la prevención de emergencia y para la mitigación de los efectos adversos para la salud que se deben a infecciones entre las personas en aislamiento y en situación de contacto inicial en Madre de Dios

    ResponderEliminar